Nemokamas pristatymas nuo 29€

  • check 10 + milijonai knygų
  • check Naujienos (kiekvieną dieną)
  • check 1 + mln. klientų mus pasitiki
  • check Geros kainos % Nuolaidos
  • check Nemokamas pristatymas nuo 29 eur

Nevermore - Cecile Wajsbrot

Anglų
2024-11-28
33,15 € 44,20 €

-25% su kodu BOOKS

Minkšti viršeliai Kieti viršeliai 44,20 €
Turime sandėlyje pas mūsų tiekėją

Pristatymas per 31-37 d.d.

30 dienų grąžinimo politika

A meditation on loss and recovery through the act of translation and its recuperative powers. An unnamed translator mourning the loss of a close friend retreats to Dresden to translate the "Time Passes" section of Virginia Woolf's novelTo the Lighthouse. Translating this lyrical evocation of time and its devastations in a city with which the writer has no connections and where neither her language nor Woolf ... Visas aprašymas

Aprašymas

A meditation on loss and recovery through the act of translation and its recuperative powers.

An unnamed translator mourning the loss of a close friend retreats to Dresden to translate the "Time Passes" section of Virginia Woolf's novelTo the Lighthouse. Translating this lyrical evocation of time and its devastations in a city with which the writer has no connections and where neither her language nor Woolf's are spoken offers an interruption to the course of her life. She immerses herself in this prose poem of ephemerality.

The narrator delves into phrases from "Time Passes" and subjects them to the inexact science and imperfect art of translation. This, in turn, leads her to wide-ranging reflections on other instances of loss, destruction, and recovery--the Chernobyl disaster, the High Line in New York City, the bombing of Dresden and Wallmann's commemorative Bell Requiem Dresden, the evacuation of the Hebridean island Foula, Hiroshi Sugimoto's photographs of seascapes, Debussy's "La cathédrale engloutie," and Ceri Richards's series of paintings by the same name. She reflects on places that are destined for decay and yet are returning to life, broken worlds in which there is still strength for a new beginning. In Tess Lewis's visionary English translation, Cécile Wajsbrot's lyrical exploration of the role of the writer and translator becomes an exquisite meditation on loss and recovery.

Daugiau informacijos

Autorius Cecile Wajsbrot
Leidėjas Seagull Books
Išleidimo metai 2024
Viršelio tipas Kieti viršeliai
EAN 9781803093895
Parašykite savo atsiliepimą
Jūs peržiūrėjote: Nevermore
Jūsų įvertinimas:

Goodreads Atsiliepimai

33,15 € 44,20 €